I hope everyone is doing well! I’m back with another episode and to talk about some of the mechanics of this game.
Last video, we met a lively young tadpole (who didn’t quite look like one) by the name of Mallow from Tadpole Pond. He currently is on an errand for his Grandfather, but that journey was hampered when a purple, speedy crocodile snatched an important coin from him.
Mario decides to assist Mallow in retrieving his coin from the speedy croc. Chasing that thief down isn’t going to be easy with him being so fast. Will Mario and Mallow be able to retrieve the coin?
This week we continue my Let’s Play series of the classic Westwood strategy game Dune 2000. It took me a few tries to beat this next mission, but with some practice I figured out the proper strategy to get through it.
A question occurred to me a few days ago when I started to play Pokémon blue. Normally I play Pokémon in English – so I hadn’t thought that it would have been possible that the franchise would not translate all of the names. The fundamental thing to know would be that the names in Japanese are different. For example: Dragonite was Kairyu etc. So, the question is “Why?”
Well folks, summer is here and it’s not getting any cooler. Well personally I think it probably would, maybe with some pop and beer stashed inside – but nevertheless, I thought why not make a compilation of some chill, refreshing water themes to fight against the increasing summer heat, which I hear is cracking the 90s in a lot of places. y(es that was one sentence!)
The Japanese Role Playing Game. A genre that’s been with us since the 80′s as Dragon Quest and Final Fantasy led the charge for stat-building, NPC tropes, and epic tales on our consoles from across the sea.